Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 3:20
BLV
20.
וַיְהִי H1961 בַבֹּקֶר H1242 כַּעֲלוֹת H5927 הַמִּנְחָה H4503 וְהִנֵּה H2009 ־ מַיִם H4325 בָּאִים H935 מִדֶּרֶךְ H1870 אֱדוֹם H123 וַתִּמָּלֵא H4390 הָאָרֶץ H776 אֶת H854 ־ הַמָּֽיִם H4325 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
20. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S το G3588 T-ASN πρωι G4404 ADV αναβαινουσης G305 V-PAPGS της G3588 T-GSF θυσιας G2378 N-GSF και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ υδατα G5204 N-APN ηρχοντο G757 V-IMI-3P εξ G1537 PREP οδου G3598 N-GSF εδωμ N-PRI και G2532 CONJ επλησθη V-API-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF υδατος G5204 N-GSN



KJV
20. And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

KJVP
20. And it came to pass H1961 in the morning, H1242 when the meat offering H4503 was offered, H5927 that, behold, H2009 there came H935 water H4325 by the way H4480 H1870 of Edom, H123 and the country H776 was filled H4390 with H854 water. H4325

YLT
20. And it cometh to pass in the morning, at the ascending of the [morning]-present, that lo, waters are coming in from the way of Edom, and the land is filled with the waters,

ASV
20. And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

WEB
20. It happened in the morning, about the time of offering the offering, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

ESV
20. The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.

RV
20. And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

RSV
20. The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.

NLT
20. The next day at about the time when the morning sacrifice was offered, water suddenly appeared! It was flowing from the direction of Edom, and soon there was water everywhere.

NET
20. Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land.

ERVEN
20. In the morning, at the time for the morning sacrifice, water began flowing from the direction of Edom and filled the valley.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 3:20

  • וַיְהִי H1961 בַבֹּקֶר H1242 כַּעֲלוֹת H5927 הַמִּנְחָה H4503 וְהִנֵּה H2009 ־ מַיִם H4325 בָּאִים H935 מִדֶּרֶךְ H1870 אֱדוֹם H123 וַתִּמָּלֵא H4390 הָאָרֶץ H776 אֶת H854 ־ הַמָּֽיִם H4325 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S το G3588 T-ASN πρωι G4404 ADV αναβαινουσης G305 V-PAPGS της G3588 T-GSF θυσιας G2378 N-GSF και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ υδατα G5204 N-APN ηρχοντο G757 V-IMI-3P εξ G1537 PREP οδου G3598 N-GSF εδωμ N-PRI και G2532 CONJ επλησθη V-API-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF υδατος G5204 N-GSN
  • KJV

    And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 in the morning, H1242 when the meat offering H4503 was offered, H5927 that, behold, H2009 there came H935 water H4325 by the way H4480 H1870 of Edom, H123 and the country H776 was filled H4390 with H854 water. H4325
  • YLT

    And it cometh to pass in the morning, at the ascending of the morning-present, that lo, waters are coming in from the way of Edom, and the land is filled with the waters,
  • ASV

    And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
  • WEB

    It happened in the morning, about the time of offering the offering, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
  • ESV

    The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.
  • RV

    And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
  • RSV

    The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.
  • NLT

    The next day at about the time when the morning sacrifice was offered, water suddenly appeared! It was flowing from the direction of Edom, and soon there was water everywhere.
  • NET

    Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land.
  • ERVEN

    In the morning, at the time for the morning sacrifice, water began flowing from the direction of Edom and filled the valley.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References